שְׁאֵלָה:
מאיזה גיל מתאים להביא את ילדי לאופרה (איטלקית)?
Tom Burger
2011-05-11 02:23:45 UTC
view on stackexchange narkive permalink

הייתי רוצה לקחת את ילדי לאופרה. עם זאת רוב מופעי האופרה הם בשפת המקור (בעיקר איטלקית). האם יש לך ניסיון עם זה?

האם ילדים עוקבים אחר הסיפור מבלי להבין את השפה? האם הקוראים המוקדמים (גיל 6) אינם מוסחים על ידי כרזות כתוביות? איזו יצירה מוצעת מלכתחילה? מישהו ניסה?

+1 לשאילת שאלה שגם אני חשבתי עליה :)
תודה לכולם על העצות המעשיות האלה, אבל הרשו לי להוסיף עוד סיבוך אחד, שלא הזכרתי בשאלה המקורית: איננו דוברי אנגלית ושפת אם איננו בארה"ב. אנו גרים במרכז אירופה, צ'כיה ובוודאי שיש לנו כמה אופרות טובות בצ'כית, נגישות לילדים (דבוראק, סמטאנה), אך בהחלט, אופרות איטלקיות שייכות ליסודות ... לכן השאלה ...
ארבע תשובות:
Lennart Regebro
2011-05-11 10:37:12 UTC
view on stackexchange narkive permalink

אני לא יכול לעקוב אחר הסיפור. :-)

הבעיה העיקרית היא לשבת בשקט ולשתוק. ברגע שהילד יכול לעשות את זה כל עוד נדרש, זה צריך להיות בסדר. לילדים אחרים בחלק מהאולמות הקונצרטים יש קונצרטים לילדים, שמשמעותם בעצם מוזיקה קלאסית פופולרית (ולפעמים החלקים הטובים מאופרות) שבהם מותר לילדים לקפוץ במושבים. הקפד לשים לב אליהם.

התיאטרון אינו המקום היחיד לראות בו אופרה. אנחנו מקבלים תקליטורי DVD והבחור הקטן שלי משחק יחד עם הסרט, אוכל פופקורן, מה שלא יהיה. כמובן, לכך עשויה להיות תופעת הלוואי של להיתקע בהאזנה לפנטום בלופ אינסופי למשך כמה חודשים ...
@HedgeMage: אה, בהחלט, אבל השאלה הייתה לקחת אותם לאופרה. ולולאות אינסופיות יכולות לקרות עם כל דבר. :-)
יש לנו מקום קונצרטים חיצוני מקומי שמפעיל מדי פעם מוזיקה קלאסית בשילוב קריקטורות קלאסיות (Bugs Bunny, וכו '). נהנתי מזה כמבוגר, ולא יכול לחכות לקחת את הבן שלי לשם! בהחלט לפקוח עין על כל המקומות החיצוניים במהלך הקיץ.
אהה, אני לא קורא נכון את השאילתה הראשונית, ראיתי כתוביות והנחתי טלוויזיה.
ובכן, יש לנו כמה חוויות טובות עם בלט. ילדים יכולים לשבת ולראות ולהאזין כמעט שעתיים. זה לא היה כל כך קל עם קונצרט של מוזיקה קלאסית (מכיוון שהקטע החזותי חסר).
HedgeMage
2011-05-11 05:49:59 UTC
view on stackexchange narkive permalink

8yo שלי הוא גיק אופרה מתחיל ... היה לפחות שנה וחצי. המועדפים עליו הם פנטום האופרה והמחצית הראשונה של Les Miserables.

אני חושב שמשותף לשני אלה שהסיפורים נגישים מאוד לילדים: פנטום הוא סיפור רפאים, די פשוט ; Les Mis (המחצית הראשונה, בכל אופן) עוסקת בילדה קטנה שגדלה בתרחיש די דרמטי.

זו הייתה החוויה שלי שילדים מגיבים למוזיקה טובה (ומורכבת) ללא קשר לנוכחותם של מילים או אם הם מבינים את המילים, אבל ארגז מעריץ אמיתי מחייב שהם יקבלו את כל החוויה - וזה אומר קו סיפור שהם באמת יכולים לגוש. רוב השמש ילדים בני שש לא קוראים מהר או שוטף בכדי לקרוא כתוביות במהירות ובמקביל מרימים את כל מה שקורה בסיפור.

במקום להשתמש אופרה בשפה זרה, שקול להתחיל בכמה באנגלית ו לאחר ש ילדך הופך למעריץ, השתמש במוטיבציה הזו כבסיס להתחיל להציג דברים אחרים.

מה שאני לא יעניק עוד כמה אופרות טובות באמת בשפה האנגלית עם עלילות ידידותיות לילדים!

אני יודע שזו לא אופרה, אבל מה עם שייקספיר? הצגות כמו * חלום ליל קיץ * צריכות להיות נגישות למדי - ואף להתקיים בגרסאות "מודרניות" - גם רומיאו ויוליה.
עשינו הרבה מחזות זמר, אבל אני חושב שיש הבדל גדול בהצגת במה "רגילה" ובאופרה. אחד הדברים שהופכים את האופרה לגשר נהדר לילדים למוסיקה ולתיאטרון מבוגרים הוא שהשילוב בין צליל וסיפור הוא * מאוד * טבעי לילדים. פשוט צפו / האזינו ללוני טונס או לטום וג'רי כדי לראות את זה קורה.
פנטום האופרה ולס מיסרבלים אינם אופרות אלא מחזות זמר. הרבה יותר קל לעקוב אחריהם.
למרבה המזל אנחנו צ'כים ויש כמה אופרות טובות בצ'כית :-) אבל כמובן, רוב החלקים הם באיטלקית.
מחזות זמר ואופרות הם סוסים בצבעים שונים בטבע ואין להתבלבל ביניהם.
האם אופרטות גילברט וסאליבן נחשבות? נכנסתי לאותם _מאוד_ בכבדות, אבל לא עד שהייתי בשנות העשרה המאוחרות שלי. אל תחשוב שהייתי מעריך את זה הרבה יותר מוקדם. (OTOH, אחותי הקטנה עוקבת אחר ההתלהבות שלי מגיל 8 ...)
cwallenpoole
2011-05-12 12:02:29 UTC
view on stackexchange narkive permalink

אני אתחיל את זה באמירה 1. יש לי רק ילדים מתחת לגיל 4, אז אני בר מזל אם אוכל לגרום להם לצפות בסרט הגון בלי לברוח כדי למצוא דרכים חדשות להיכנס למשהו מסוכן / הרסני (אני נשבע, יום אחד אמצא את ילדתי ​​בת השנה דוחה בצד המקרר). 2. אני בר מזל אם הם מאזינים לקלאסיקה ברדיו. אני אומר את ההצהרות הבאות כמוסיקאי מיומן, ולא מההתנסויות שלי כהורה.

האם חשבת להתחיל עם אופרטות? גילברט וסאליבן, בסך הכל, ניתנים להשוואה ב"מוסיקליות "לאופרות בסגנון בל קנטו, והם נגישים בהרבה (אני מעז לנסות לטעון שטורנדוט נמצא בכל מקום קרוב להבנה כמו מיקאדו).

לאחר מכן, הייתי מציע לבדוק חברות מקומיות. אני יודע על קבוצה אחת בעיר הולדתי שעושה אולי כמה אופרות בשנה. ארגונים קטנים ומתנדבים קטנים נוטים יותר להציג את אלה מאשר חברות גדולות - חברות גדולות בדרך כלל רואות את זה כלא נחמד.

שמעתי כמה דברים טובים על סרטי אופרה. אני זוכר שאבא שלי אהב במיוחד גרסה של דון ג'ובאני. זה נראה לי דרך קלה לעבור להפקות הבמה בפועל.

יש גם Barbiere di Siviglia נפלא מאת אבאדו עם הרמן טרף ותרזה ברגנזה, מומלץ בחום: http://www.amazon.com/Rossini-Barbiere-Siviglia-Hermann-Prey/dp/B0007P0LOS/ref=sr_1_2?ie= UTF8 & qid = 1305617195 & sr = 1-2-catcorr
Corvus Melori
2011-06-19 10:43:51 UTC
view on stackexchange narkive permalink

באופרה של מטה מוצגות אופרות בבתי הקולנוע המקומיים. תוכל לקבל מידע נוסף באתר Met Opera. כנראה קל יותר (וזול יותר) להוציא ילד מתפתל מאולם קולנוע מאשר תיאטרון. אם שום דבר אחר, זו יכולה להיות דרך זולה לראות אם ילדך מספיק מבוגר כדי לתפוס חלק מהסיפור, גם אם זה על ידי משחק לבדו.

אני יודע זאת, ואנחנו נכחנו באותה פעמים עם אשתי. אבל אנחנו במרכז אירופה, אז בשבילנו זה אירוע בערב, החל מהשעה 19:30. אני מבין, שכחתי להזכיר את זה בשאלה :-)


שאלה ותשובה זו תורגמה אוטומטית מהשפה האנגלית.התוכן המקורי זמין ב- stackexchange, ואנו מודים לו על רישיון cc by-sa 3.0 עליו הוא מופץ.
Loading...